Ibland blir jag sÄ trött pÄ att umgÄs med mig sjÀlv. Och dÄ menar jag inte bara mina egna tankar och kÀnslor, utan ocksÄ konst, litteratur och kultur som bekrÀftar min vÀrldsbild. Att lÀsa böcker av vita kvinnor i min egen Älder frÄn samma vÀrldsdel och som har samma livserfarenheter har varit helt nödvÀndigt, men plötsligt kÀnner jag en viss rundgÄng. Jag tror inte att det beror pÄ litteraturen i sig, den Àr det inget fel pÄ, utan pÄ att jag helt enkelt har överkonsumerat.
Strax efter att jag hade pluggat litteraturvetenskap törstade jag efter just de hÀr berÀttelserna. PÄ den tiden (sent 1990-tal) bestod kurslitteraturen av idel manliga författare. Man kunde vÀlja nÄgot som hette Kvinnolitteratur som frivillig kurs vid sidan om. Att lÀsa om kvinnors erfarenheter var ett specialintresse, och Àven om tiderna har förÀndrats inom universitetet sÄ gÀller detta fortfarande för lÀsningen i stort.
Men hÀromdagen kÀnde jag en sÄdan mÀttnad. Jag hade slut pÄ nya tankar och perspektiv. NioÄringen sÄg sin chans nÀr jag slog igen pÀrmarna. "Vill du vara get?" frÄgade han. Ja, varför inte, tÀnkte jag.
Tv-spelet "Goat simulator" Àr en absurd verklighetsflykt som fÄr Kafkas skalbaggemetamorfos i "Förvandlingen" att blekna. Men tyvÀrr, nÄgon intellektuell stimulans fÄr man icke Àven om spelet ger nya perspektiv pÄ existensen. SÄ efter ett par timmar som klumpigt kreatur scannade jag av bokhyllan efter olÀsta romaner.
Ocean Vuongs "En stund Àr vi vackra pÄ jorden" kom 2020 och blev med rÀtta kallad en litterÀr sensation. En sjÀlvbiografisk berÀttelse om en pojke född i Vietnam men som vÀxer upp i USA. BerÀttelsen om hur han som tonÄring möter Trevor Àr bland den mest smÀrtsamt vackra skildringen av en kÀrleksrelation som jag har lÀst. SprÄket (översÀttning av Andreas Lundberg) Àr sÄ exakt att det Àr som att varje ord balanserar pÄ en slak lina, berÀttelsen Àr sÄ skör att bokstÀverna mÄste sÀttas ned med stor försiktighet. Jag lÀser utan att knappt vÄga andas samtidigt som jag genomsköljs av tankar som jag aldrig har tÀnkt och kÀnslor som jag aldrig har kÀnt förr.
PÄ samma sÀtt öppnar den argentinska författaren Camila Sosa Villada dörren till en vÀrld av sÄvÀl magisk som brutal realism i "Nattdjur" (översÀttning av Linnea Rutström). Jaget föds som pojke pÄ landsbygden, men lÀsaren möter henne i storstaden dÀr hon försörjer sig som prostituerad transvestit. PÄ ett lakoniskt men samtidigt febrigt och smÀrtsamt vackert sprÄk skildrar Sosa Villada utanförskapet och vÄldet, men ocksÄ kÀrleken till det adopterade barnet och systerskapet mellan transorna.
BÄda romanerna skildrar svÄra livsvillkor i delar av vÀrlden dÀr jag aldrig har satt min fot, identitetssökande som jag aldrig har behövt gÄ igenom, erfarenheter som jag aldrig har kommit i nÀrheten av. Att vidga sin litterÀra horisont Àr ocksÄ att vidga sina verkliga perspektiv. Jag Àr övertygad om, och jag vet att det lÄter pretentiöst, att vi blir mer empatiska och bÀttre mÀnniskor av bra litteratur.
Ofta gĂ„r vi i samma cirklar i livet â och i litteraturen. Det Ă€r bekvĂ€mt och tryggt att inte bli utmanad. Men Ă€r du mĂ€tt och nöjd och vill ta semester frĂ„n dig sjĂ€lv, men inte bara vara en get, rekommenderar jag att titta in pĂ„ vĂ€rldslitteratur.se eller googla pĂ„ listor som bokĂ€lskare vĂ€rlden över har gjort med lĂ€sutmaningar.