Bruten engelska duger inte

Uppsala2009-03-04 00:01
Anyone with a claim to be fluent in English should open a drawer in the kitchen and describe the contents to those standing next.

De flesta som någon gång lärt sig engelska förstår i stora drag vad meningen ovan betyder, även om den kanske inte är helt språkligt invändningsfri. Betyder det att de också utan besvär skulle kunna förvandla meningens svenska motsvarighet till korrekt och bra engelska? Det är inte så självklart. Finns det ett engelskt ord som motsvarar ordet "kökslåda"? Och vad händer när man sedan ska förklara hur en hålslev används?
Exemplet med kökslådan kommer från Fredrik Lindström. Det borde begrundas både av skolledningar runt i Sverige och på utbildningsdepartementet. I förra veckan kunde man i Vetenskapsradion i P1 höra hur idén att använda engelska som undervisningsspråk i svenska skolor sprids i rask takt över landet. Modernt och internationellt ska det vara. Men inlärningen riskerar att bli märkbart sämre.

Maria Lim Falk vid Institutionen för nordiska språk i Stockholm har i sin avhandling konstaterat att gymnasieelever som fått undervisning på engelska i stället för svenska hade vagare och grundare ämneskunskaper. Samma resultat fick Uppsalaforskaren Hedda Söderlundh som häromåret genomförde ett annorlunda kunskapstest bland studenter. Förståelsen av ord och begrepp var trubbigare om undervisningen skett på engelska. Intrycket bekräftades i programmet av en elev som ansåg att hon förlorade kunskaper från grundskolan när hon i gymnasiet skulle gå vidare i samma ämne på engelska.
Olle Josephsson vid Svenska språknämnden påpekade att risken med undervisning på engelska är begränsade så länge som det handlar om starkt motiverade elever som gärna sitter uppe till elva på kvällen. Men när metoden sprids till elever med mer normal motivation så kan resultat snabbt bli en kris för kunskaperna i olika fackämnen.
Ändå fortsätter trenden, trots att den snarast blockerar internationaliseringen i strid mot både forskningsresultat och sunt förnuft. För att kunna tala om något svårt på engelska måste man ju först behärska ämnet på sitt eget språk.
Om Jan Björklund vill göra ännu en insats mot flummet i den svenska skolan så bör han skynda sig att dra i bromsen. Bruten engelska duger inte som inlärningsspråk.
Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!
Läs mer om