Pablo Neruda i all enkelhet
Huvuddragen i Pablo Nerudas liv och gĂ€rning Ă€r vĂ€lkĂ€nda. Den vĂ€ldiga litterĂ€ra produktionen, den stora vĂ€nkretsen, kĂ€rleksaffĂ€rerna, den geografiska rörligheten i samband med alla diplomatiska uppdrag och det politiska stĂ€llningstagandet för kommunismen.1971 tilldelades chilenaren Neruda Nobelpriset i litteratur. I Ă„r samlas alla vĂ€nner av den sydamerikanske diktargigantens poesi för att fira 100-Ă„rsminnet av hans födelse. Det finns dĂ€rför Ă€nnu gott om tid att uppmĂ€rksamma en av fjolÂĂ„rets allra vackraste böcker, diktvolymen HavsbĂ€vning. Den var för övrigt en av den sĂ€llsport boksynte Kjell Petersons sista titlar som ansvarig förlĂ€ggare pĂ„ bokförlaget Atlantis.Poesi med bilderHavsbĂ€vning Ă€r inte enda gĂ„ngen Nerudas poesi förekommer tillsammans med bilder. Bland de publicerade verken Ă„terfinns dikter med tjurÂfĂ€ktningsbilder avĂŸf>Picasso. LikasĂ„ĂŸf>utgavs t ex samma Ă„r som Neruda avled, 1973, en svit fĂ„geldikter med fĂ€rgillustrationer.ĂndĂ„ fĂ„r tillkomsten av HavsbĂ€vning sĂ€gas vara lite speciell. Den numera i Helsingfors som svensk ambassadör verksamme diplomaten Ulf Hjertonsson, som svarar för dikttolkningarna, berĂ€ttar i förordet till volymen om Pablo Nerudas möte 1969 med hustÂrun Karin Oldfelt Hjertonssons bildkonst. Paret Hjertonsson var vid denna tid bosatta i Santiago och tillhörde den blivande Nobelpristagarens umgĂ€nge. Upprinnelsen var ett av Karin Oldfelt Hjertonsson utfört trĂ€snitt med en delfin, vilket föranledde poeten att be om flera förlagor.Dessa skickades alltefter de blev fĂ€rdiga till Neruda som svarade med ett poem till vart och ett. Det Ă€r dessa dikter som nu givits ut för första gĂ„ngen pĂ„ svenska. I volymen trycks de pĂ„ bĂ„de spanska och svenska och tillsammans med de ursprungliga trĂ€snitten.De 17 dikterna inleds med en förklaring till sjĂ€lva begreppet havsbĂ€vning. En sĂ„dan uppstĂ„r som en jordbĂ€vningens motsvarighet och slungar vĂ€ldiga vĂ„gor mot strĂ€nderna. Förloppet fĂ„r Neruda att tĂ€nka pĂ„ Bibelns syndaflod och han iakttar alla föremĂ„l och alla strandfynd som blir lĂ€mnade kvar, sedan vattnet dragit sig tillbaka.HavsbĂ€vningen framstĂ„r för honom som en stark, mĂ€ktig och omutlig urkraft. Det Ă€r svĂ„rt att inte jĂ€mföra med författarens egen diktarĂ„dra, ocksĂ„ den av det ansenliga slaget. Men framför allt Ă€r det en dikt som stĂ€ller bildmakaren Neruda i blickfĂ„nget. I den egenskapen har han fĂ„ medtĂ€vlare i litteraturen.Med lĂ€tt handSedan följer de olika korta texterna som har sin utgĂ„ngspunkt i Karin Oldfelt Hjertonssons trĂ€snitt. GenomgĂ„ende Ă€r det frĂ„ga om dikter tillkomna med lĂ€tt hand, enkla i uttryck och innehĂ„ll och emellanĂ„t skrivna med en hörbar glimt i ögat.DĂ€r finns ofta en underfundig humor, men ocksĂ„ en pĂ„fallande sensuell hĂ„llning till motiven. ĂndĂ„ Ă€r de hela tiden prĂ€glade av sin upphovsmans överrika poetiska register med allt frĂ„n sammanhang som strĂ€cker sig lĂ„ngt ut i universum till lekfulla vĂ€ndningar frĂ„n det mest nĂ€raliggandes horisont.Politisk innebördEn dikt om tĂ„ngen har trotsiga tonfall som sĂ€kert kan ges en politisk innebörd i en text som annars huvudsakligen handlar om överlevnadskonst. Snigeln pĂ„ stranden fĂ„r helt mĂ€nskliga drag som en sturighetens företrĂ€dare. En dikt tillĂ€gnad sĂ€len har blivit ett förmĂ€nskligat portrĂ€tt av nĂ„gon som betraktar tillvaron i ett genomskĂ„dande perspektiv.Klurig Ă€r ocksĂ„ den förvandling som krabban genomgĂ„r, nĂ€r den plötsligt förvandlas till en matrĂ€tt. Inför blĂ€ckfisken stannar poeten till i vördnad med nĂ€stan religiösa övertoner. Det lĂ€tta anslaget Ă„tervĂ€nder vid betraktandet av svĂ€rdfisken, som tilldelas rollen som oceanernas vaktpost och ordningsman.SĂ„ blir hela den hĂ€r boken ett exempel sĂ„ gott som nĂ„got pĂ„ Pablo Nerudas sjĂ€lvklara förhĂ„llningssĂ€tt till sitt medium och sin litterĂ€ra genre. Det mesta han rörde vid blev poesi och hans vĂ€ldiga storhet som diktare ligger ofta just i förmĂ„gan att skapa bilder som lever ett eget liv i all sin ansprĂ„kslösa enkelhet.SjĂ€lvklara bilderDet Ă€r pĂ„fallande hur smidigt och sjĂ€lvklart Karin Oldfelt Hjertonssons trĂ€snitt passar in bland dessa av en diktarbjĂ€sse sammanstĂ€llda texter. OcksĂ„ hos bilderna finns en hel del av den mĂ€sterliga koncentration som Neruda behĂ€rskade till fullĂ€ndning.Att han sedan kunde vara bĂ„de ordrik och lĂ„ngrandig i andra sammanhang, kan man lugnt bortse frĂ„n nĂ€r det gĂ€ller HavsbĂ€vning. För i den hĂ€r boken visar Pablo Neruda sig frĂ„n sin allra bĂ€sta sida.
Det hĂ€r Ă€r en recension. Ă
sikterna i texten Àr skribentens egna.
Pablo Neruda|HavsbÀvning. TrÀsnitt av Karin Oldfelt Hjertonsson. Tolkningar av Ulf Hjertonsson (Atlantis, cirkapris inb 360 kr)