Forsberg tolkar Cohen övertygande
Ebba Forsberg bjöd på övertygande tolkningar ur Leonard Cohens låtskatt när hon spelade på Katalin på tisdagskvällen, tycker Stefan Warnqvist.
Ebba Forsberg framförde Leonard Cohen-klassiker på svenska, och gjorde något alldeles eget av de välkända låtarna.
Foto: Nina Leijonhufvud
Det här är en recension. Åsikterna i texten är skribentens egna.
Med en diskret lila dekor, sittande musiker och ett akustiskt, närmast jazzigt, anslag fick Forsberg fram en vemodig höstkänsla i många av sina tolkningar. Hon har en röst som förmår sätta personlig prägel på sångerna, även om texterna varken har skrivits eller översatts av henne.
Instrumenteringen, där kontrabas och eufonium blandades med piano och akustisk gitarr, användes smakfullt. Klangfärgen när alla fem musiker spelade tillsammans målade en vacker ljudpalett, liksom när bara ett eller två instrument fick utrymme. Arrangemangen lät låtarna sträcka på benen och ta den tid som behövdes. Det blev med extranummer totalt tretton låtar, vilket kan tyckas lite men många av dem vann på att vara av det längre slaget. I synnerhet blåsinstrumentalisten Klas Jervfors och klaviaturisten Christer Karlsson förgyllde helheten med sin sofistikerade musikalitet.
Alla låtar från den aktuella skivan fanns med på repertoaren och dessutom en briljant version av den själfulla Suzanne. Allra bäst var dock Dansa mej till kärleken och Må din vilja ske. Det kändes där som om låtarna specialskrivits med Ebba Forsberg och hennes musiker i åtanke.
Som extranummer kom den romantiska Dylan-tolkningen För att jag älskar dig med skimrande sång, piano, ståbas och en tremannakör. Den passade utmärkt väl in bland de andra låtarna och blev en stark avslutning på en också i övrigt stark kväll.
EBBA FORSBERG
Katalin, tisdag
Katalin, tisdag