Roman
Tao Lin
Lämna samhället
Övers. Carl Lindsten
It-lit förlag
"Människan föreföll befinna sig djupt in i en kort, fatal övergångsperiod som kallades historien." Det blir den formbildande världsbilden för Li, en drogmissbrukande författare som bor i New York. Han reser till Taiwan för att umgås med sina föräldrar och blir besatt av hälsa. Genom olika konspirationsteorier lämnar han västerländsk medicin bakom sig. I stället ägnar han sig åt cannabis och LSD för att nå djupare insikter om meningen med livet.
"Lämna samhället" är amerikanen Tao Lins tionde bok. Tidigt blir det uppenbart att Li är ett alter ego för författaren. Fiktionen sammanflätas med verkligheten. Li skriver och redigerar romanen som läsaren läser.
Centralt är psykisk och fysisk hälsa. Li lider av trattbröst och efter ett flertal fysiskt påfrestande behandlingar verkar det som att han bestämmer sig för att det räcker. Han sjunker djupt ned i konspirationsteoretikernas hål. Mamma och pappa, som aldrig kallas annat än "Lis mamma och pappa", åker med på färden.
Ni ska inte ta era blodtrycksmediciner och det där med att man vill sänka kolesterolet stämmer inte, säger Li till sina föräldrar. Eller, säger och säger – när Li får reda på att de har tagit de läkemedel som läkarna skrivit ut åt dem får han ett utbrott.
Relationen med föräldrarna berör på djupet. Det är något med hur mycket föräldrarna ger och hur mycket Li bara tar och klagar som slår an. Och att de aldrig får heta något annat än mamma och pappa. Li och Lis mamma mejlar i stället för att prata. Li tvingar Lis pappa att ta ut soporna och diska åt Lis mamma. Och så vidare.
Mitt i allt undrar jag dock vad som hände med översättningen. Vissa meningar är oläsliga på svenska, och vissa ord är rakt av fel. Återkommande står det att något sker "under en promenera" i stället för "under en promenad", men det senare förekommer också, så det är inte tal om ett stilistiskt val. "Mardrömmigt" i stället för "mardrömslikt" och "Stora smällen" med versalt S i stället för "Big bang" hade kunnat gå an om en motivering angavs. Nu finns det i stället anledning att anta att läsaren har att göra med en dåligt städad AI-översättning.
Som tur är står sig "Lämna samhället" trots detta som läsvärd och spännande litteratur.