BokmÀssan öppnar dörren till sydafrikansk nutid

Snart 30 Är efter apartheid rymmer BokmÀssan i Göteborg poesi frÄn en sydafrikansk generation som föddes fri.
–De unga rösterna sĂ€ger: vi vill uttrycka oss med ett helt nytt sprĂ„k, sĂ€ger dramatikern och journalisten Sylvia Vollenhoven.

Koleka Putuma, Masande Ntshanga, Damon Galgut, Danai Mupotsa, Marlene van Niekerk och Sylvia Vollenhoven Àr nÄgra av de sydafrikanska författare som kommer till BokmÀssan i Är. Pressbilder och arkivbild.

Koleka Putuma, Masande Ntshanga, Damon Galgut, Danai Mupotsa, Marlene van Niekerk och Sylvia Vollenhoven Àr nÄgra av de sydafrikanska författare som kommer till BokmÀssan i Är. Pressbilder och arkivbild.

Foto: Andy Mkosi, Michaela Verity, privat, Janerik Henriksson med flera.

Litteratur2022-09-20 12:31

Det finns inte en sydafrikansk litteratur – det finns mĂ„nga. I ett land som redan i dag har elva olika officiella sprĂ„k Ă€r tillvaron sĂ„ komplex att man dessutom mĂ„ste uppfinna nya för att kunna skildra det som sker hĂ€r och nu, berĂ€ttar Sylvia Vollenhoven pĂ„ telefon frĂ„n Johannesburg.

– Ett av de mest spĂ€nnande sprĂ„ken för mig kallas "afrikaaps". Det Ă€r ett exempel pĂ„ hur folk tar ett informellt talsprĂ„k och börjar skriva pĂ„ det. Det Ă€r ett slags uppror mot den koloniala uppfattningen om vad som Ă€r accepterat och lĂ€mpligt nĂ€r det kommer till litteratur, det Ă€r för mig extremt intressant. Kolonialism och apartheid har tystat sĂ„ mĂ„nga röster i det hĂ€r landet, sĂ€ger hon.

Men det sprÄkliga upproret omfattar Àven afrikaans framhÄller Sylvia Vollenhoven. Utanför Sydafrika Àr afrikaans ofta synonymt med vita sydafrikaner men sprÄket talas Àven av svarta och har ocksÄ rötter i de svartas sprÄk, understryker hon. Hon berÀttar om dikter och sÄnger som skrivs just nu för att ta det tillbaka.

– För mig Ă€r det vĂ€ldigt spĂ€nnande, vid sidan av de politiska förĂ€ndringarna i landet pĂ„gĂ„r en litterĂ€r evolution.

Performancepoeter

Det sydafrikanska temat pÄ BokmÀssan i Göteborg arrangeras i samarbete med National Library of South Africa som bland annat ger stort utrymme till den livaktiga sydafrikanska spoken word-scenen med performancepoeter som Koleka Putuma.

Bland mÀssans gÀster finns Àven den sydafrikanske Bookerprisvinnaren Damon Galgut som skriver pÄ engelska. Det gör ocksÄ Masande Ntshanga, född 1986, som levde sina första Är i ett sÄ kallat bantustan, eller hemland, dit svarta hÀnvisades för att fÄ sjÀlvstyre, men som i sjÀlva verket kontrollerades av apartheidregimen.

NĂ€r Masande Ntshanga upptĂ€ckte att hans bantustan, Ciskei – liksom övriga – knappt fanns skildrat skönlitterĂ€rt gjorde han det till huvudtema för sitt författarskap. Det litterĂ€ra osynliggörandet förklarar han med ett utbildningssystem som hade till syfte att programmera mĂ€nniskor till att tjĂ€na. NĂ„gon litterĂ€r skolning att tala om fanns inte, och fortfarande i dag finns bara en handfull författare frĂ„n den Östra Kapprovisen, som tidigare var hemlĂ€nderna Ciskei och Transkei.

– Det mĂ€rkliga med den hĂ€r frĂ„nvaron började gĂ„ in i mina tankar som ett sĂ€tt att se pĂ„ nutiden och framtiden. Hur det ska gĂ„ med Sydafrika? Det blev vĂ€ldigt anvĂ€ndbart för att utforska det som hĂ€nder nu, sĂ€ger han.

"Lite rÄ" roman

Till Göteborg kommer Àven Marlene van Niekerk vars roman "Agaat" (2012) om förhÄllandet mellan en ALS-sjuk lantbrukarkvinna och hennes svarta vÄrdarinna blev en storfavorit för mÄnga svenska lÀsare. Nu kommer hennes prisbelönade debutroman "Triomf" i svensk översÀttning.

– Den Ă€r lite rĂ„. Jag vet inte hur folk kommer att uppfatta den, sĂ€ger hon.

"Triomf" handlar om en minst sagt dysfunktionell och incestuös white-trash-familj som bor i en förstad till Johannesburg, byggd pÄ vad som en gÄng var Sophiatown, ett svart kulturellt nav, som apartheidregimen jÀmnade med marken.

Marlene van Niekerk började skriva romanen nÀr hon sjÀlv bodde i Triomf och fylld av skam hittade spÄr frÄn Sophiatown i sina rabatter samtidigt som hon tjuvlyssnade pÄ en kaotisk familj tvÀrs över gatan. van Niekerk skriver pÄ afrikaans och romanen utnÀmndes i The Guardian till nÄgot av en milstolpe i sydafrikansk litteratur. BerÀttelsen om den incestuösa vita familjen Àr en mörk komedi men ocksÄ en allegori över ett sjukt system.

– Jag tror att folk tyckte att det var ett ovanligt sĂ€tt att göra den hĂ€r poĂ€ngen pĂ„.

Kritiserad kritik av ANC

"Triomf" utspelas vid tiden för det första fria valet 1994 dĂ„ fienden fortfarande var apartheidsystemet. Dagens samhĂ€llsproblem Ă€r enorma och svĂ„ra att tackla som sydafrikansk författare, framhĂ„ller van Niekerk som numera bor i NederlĂ€nderna. Att som vit författare kritiserar ANC-regeringens brister faller inte i god jord, berĂ€ttar hon, nĂ„gon hon sjĂ€lv fick erfara dĂ„ hon skrev en arg dikt, "Mud school" riktad mot regeringens oförmĂ„ga att bygga bort primitiva skolor i Östra Kapprovinsen vars byggnader Ă€r gjorda av just lera.

– Jag blev kontaktad av en person frĂ„n utbildningsdepartementet och klassad som en rasistisk kolonial författare.

van Niekerk nÀmner svarta sydafrikanska tÀnkare och författare som Njabulo Ndebele och Jacob Dlamini som sina favoriter och hoppas att snart fÄ lÀsa "den stora sydafrikanska romanen", skriven av en svart författare.

Samtidigt Àr hon djupt bekymrad över utvecklingen i landet.

– Jag vet inte vad som ska hĂ€nda konsten i Sydafrika, jag tror att eran av nationella allegorier Ă€r över, och en orsak till det Ă€r att det sydafrikanska samhĂ€llet Ă€r sĂ„ polariserat och fragmentiserat, med enorma orĂ€ttvisor. Jag tror att det Ă€r det mest ojĂ€mlika samhĂ€llet i vĂ€rlden.

Årets bokmĂ€ssa pĂ„gĂ„r 22 till 25 september.

Fakta: BokmÀssan i Göteborg

BokmĂ€ssan i Göteborg invigs torsdag 22 september med tal av bland andra Sydafrikas vice kulturminister Nocawe Mafu. Årets sydafrikanska tema Ă€r framflyttat frĂ„n 2020 och har under tiden vĂ€xt. Hedda Krausz Sjögren, tidigare kulturrĂ„d i Pretoria (Sveriges första pĂ„ den afrikanska kontinenten) har varit kurator. Ambitionen har varit att spegla bredden, enligt Oskar Ekström, BokmĂ€ssans programansvarige:

Det har varit vÀldigt viktigt för oss att inte fastna i det historiska Sydafrika. Samtidigt blir det samtal om apartheid-tiden som fortfarande prÀglar mycket av litteraturen, det finns ju med som en viktig del i programmet, inte minst de starka relationerna som Sverige och Sydafrika hade dÄ, sÀger han och berÀttar om svenska aktörer som sjÀlva hört av sig för att fÄ vara med pÄ Ärets mÀssa.

Bland de mÄnga gÀsterna frÄn Sydafrika finns bland andra Damon Galgut, Ivan Vladislavic, Koleka Putuma, Lorato Trok, Siphokazi Jonas och Niren Tolsi. PÄ mÀssan presenteras Àven sydafrikansk spÀnningslitteratur (Deon Meyer) och "African futurism", en genre som rymmer bÄde dystopier och science fiction frÄn den afrikanska kontinenten.

SĂ„ jobbar vi med nyheter  LĂ€s mer hĂ€r!