Undanskymt Nobelpris i Frankfurt

I FRILÄGE. Man kunde ha väntat sig att torsdagen på Frankfurtmässan skulle präglas av tillkännagivandet av årets Nobelpristagare i litteratur. Men så var det inte. Kanske för att Lessings författarskap sedan länge upphört att höra till de mera heta villebråden, skriver Bo-Ingvar Kollberg.

Bo-Ingvar Kollberg

Bo-Ingvar Kollberg

Foto:

Kultur och Nöje2007-10-12 13:05
Det här är en krönika. Åsikterna i texten är skribentens egna.
Man får en stor internationell flygplats i tankarna. Med rulltrappor, långa förbindelsegångar och transportband, där de flesta dock väljer att skynda på genom att samtidigt promenera själva. Så omfattande är den, Bokmässan i Frankfurt am Main som invigdes i onsdags och pågår denna vecka ut. Till skillnad från vår egen Göteborg är Frankfurt inte till för läsarna. Det blir den först på lördag. I stället är den en väldig bokmarknad, där de stora förlagen och bokinstitutionerna från alla länder möts för att sälja licenser och rättigheter. Och då handlar det om böcker och författare. Som sedan översätts till nya språk.

Men det är ändå liv och rörelse i förlagsmontrarna och i de olika publika utrymmena från första stund. Författare intervjuas och läser ur sina böcker, där hålls föredrag och pågår debatter. Rejäl uppmärksamhet får årets Deutscher Buchpreis, som är en motsvarighet till fransmännens Goncourtpris och engelsmännens Booker Prize. I år har det tilldelats Julia Frank för romanen Die Mittagsfrau. Förutom äran får hon 25 000 euro. Men de övriga fem finalisterna blir inte heller lottlösa. Den som blir nominerad kan räkna med en ordentligt ökad försäljning. Förhoppningsvis ser något svenskt förlag till att köpa översättningsrättigheterna för Die Mittagsfrau. Det är denna bok värd med sitt porträtt av en kvinna, som i andra världskrigets efterdyningar överger sitt sjuåriga barn utan att för den skull hitta den fasta mark under fötterna som hon hela tiden kämpar för.

Bokmässan i Frankfurt brukar ha ett gästland. Så långt sträcker man sig inte i år. Men den katalanska kulturen med Barcelona i centrum har ändå tilldelats motsvarande utrymme. Annat som uppmärksammas är analfabetismen i världen. Men även den digitalisering av bokmarknaden som inletts med e-böckernas entré. Och Tyskland vore inte diktarnas och tänkarnas land, om inte bildningsbegreppet hörde till diskussionsämnena. Förläggarfrågor, översättarnas roll och bokhandelns strategier för att möta den ökade försäljningen av böcker via Internet är annat på agendan.

Man kunde ha väntat sig att torsdagen på Frankfurtmässan skulle präglas av tillkännagivandet av årets Nobelpristagare i litteratur. Så var det dock inte alls. Även om det handlar om den största litterära utmärkelsen som finns, gavs den inte särskilt mycket uppmärksamhet. Desto större var glädjen bland förlagsfolket från Forum, som numera är Doris Lessings svenska förläggare. Vi blev totalt överraskade och hade nog trott mera på Claudio Magris, förklarade en ändå överförtjust Magnus Nytell, förlagschef på Forum. Han hade knappast tid att svara på några frågor mellan en ringande mobiltelefon och alla champagnekorkar som smällde mot taket.
Viveca Peterson, Lessings förlagskontakt, var också hon mer än belåten. Medan de gratulerande kollegerna från de andra svenska förlagen bildade kö, kunde hon berätta om Lessing som en "varm och underbar person". Jag hoppas att hennes ålder inte hindrar henne från att komma till Sverige i december. Första romanen Viveca Peterson läste var Femte sanningen. Sedan har det blivit både böckerna om Martha Quest och självbiografin. Just förhållandet att många redan känner till och läst Doris Lessing, gör henne nog till ett populärt val, menade Peterson.

Att man på bokmässan generellt här i Frankfurt är mera återhållsam, har säkert att göra med att Doris Lessings författarskap sedan länge upphört att höra till de mera heta villebråden. För nog har Svenska Akademien tittat mer än lovligt långt tillbaka i backspegeln den här gången.