Bok om Sverige på japanska ska locka turister

Hallå där... Mikio Uno, före detta lärare från Uppsala som har gett ut en bok på japanska om svenska världsarv. Varför skrev du en bok om Sverige, för japaner?

Foto:

Kultur och Nöje2008-09-10 00:01
- Jag flyttade från Japan till Sverige 1971 och har bott här mer än halva mitt liv. Jag är väldigt naturintresserad och har rest mycket hit och dit i landet. När jag fick kontakt med ett japanskt bokförlag så föreslog redaktören att jag skulle skriva en bok om Sveriges världsarv. Boken är skriven som en reseberättelse med bilder.

Hur var det att arbeta med boken?
- Väldigt intressant. Världsarven Grimetons sändarstation och Gammelstad i Luleå var nya bekantskaper för mig. Jag fick personlig guidning på de olika platserna och jag har intervjuat folk från trakten. Arbetet tog ett och ett halvt år.

Är japanska turister intresserade av svenska världsarv?
- Oftast inte. Ungefär 100 000 japaner brukar besöka Sverige varje år, men de flesta bor bara ett par nätter i Stockholm. De brukar avverka fem europeiska länder på en semestervecka och de reser i grupper. Men min förhoppning är att fler japaner ska vilja resa på egen hand och se andra delar av Sverige. De flesta japaner är dåliga på främmande språk. Därför behövs det en bok på japanska.

Vilken är din favorit bland de svenska världsarven?
- Jag har två favoriter. Visby är en jättefin stad som jag har många fina minnen från och jag är väldigt förtjust i Lapplands världsarv och den samiska kulturen.

Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!